新月居 发表于 2008-5-23 17:04

em20 em20

玄达 发表于 2008-5-23 17:27

今天办公室的事较多,无暇上网。下午接到李阳总编辑的电话,才知道“出事了”!
      在此我要感谢黔人布衣!
      布衣先生提出的几个问题,在此我要作一个解释。
         这副作品我是找了一个蓝本进行创作的,我先把这个蓝本的图片发上,然后再慢慢解释。

玄达 发表于 2008-5-23 17:30

原帖由 黔人布衣 于 2008-5-23 16:16 发表 http://www.shufa.org/bbs/images/common/back.gif
是黄鹄还是黄鹤?

回布衣先生的话
可能是这个局部的图片没有,以致没有看清,我写的本是鹤字。

玄达 发表于 2008-5-23 17:33

原帖由 黔人布衣 于 2008-5-23 16:19 发表 http://www.shufa.org/bbs/images/common/back.gif
是自古还是自土?

回布衣先生的话
这个有局部,不知先生为何误以为“土”字?

玄达 发表于 2008-5-23 17:38

原帖由 黔人布衣 于 2008-5-23 16:14 发表 http://www.shufa.org/bbs/images/common/back.gif

回布衣先生的话
          屈原的《离骚》呤道:“制芰荷以为衣兮,集夫容以为裳。”“夫容”就是荷,后写“芙蓉”, “芙蓉”的覆盖面就广了,并且延续很久,到明代,花卉专著《群芳谱》仍叫做水芙蓉。这同时,许多地方也叫芙蕖,有人认为“夫容”是从芙蕖演变来的。根源大抵都出于《尔雅·释草》一文,它把荷的花蕾叫菡萏,把荷的果实叫莲,把荷的全株叫夫渠。古字典《说文解字》就写作“夫渠”,后人加草字头变成了芙蕖。
      看来赵孟頫先生也没有写错。

玄达 发表于 2008-5-23 17:44

原帖由 玄达 于 2008-5-23 17:33 发表 http://www.shufa.org/bbs/images/common/back.gif


回布衣先生的话
这个有局部,是“出”字的草法,不知先生为何误以为“土”字?

黔人布衣 发表于 2008-5-23 17:47

原来是老赵的问题!
赵写的是“自出帝王州”,将出看成土了,自出应是自古,鹤应是鹄。
不知上面的蓝本真是赵子昂的否?
不解!不解!
绝无他意,只是想作为一个负责任的书家,对出手的作品当慎重。
古人也不能完全相信。
em13 em13 em13 em13

玄达 发表于 2008-5-23 17:58

原帖由 黔人布衣 于 2008-5-23 16:10 发表 http://www.shufa.org/bbs/images/common/back.gif
是矍唐还是矍塘?

回布衣先生的话
不知不知布衣先生自己有没有打错这个字,应该是“瞿”字才对。
竹枝词


城西门前滟灏堆,年年波浪不能摧。
懊恨人心不如石,少时东去复西来。
瞿唐嘈嘈十二滩,此中道路古今难。
长恨人心不如水,等闲平地起波澜。
瞿唐--指瞿塘峡,西起白帝城,东至黛溪口,全长八公里,航程虽短,却非常险峻。在瞿塘峡口夔门,原有一巨大的礁石,横卧江心,即诗中提到的滟预堆,现已炸除。
这一回赵孟頫先生还是没有写错。

黔人布衣 发表于 2008-5-23 18:02

是瞿字才对,刚才还在说你,我自己也打错了
em4

黔人布衣 发表于 2008-5-23 18:04

他那个时候没有错,今天您如此写就不太妥了
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 【爱在四川-059号】晏晓斐 泥金书 杜甫诗义拍(一海事300/二雅和堂300/三雅和堂600)