舞媚 发表于 2005-2-5 14:27

(推薦曲)Wynners溫拿五虎合唱團

很喜歡這首歌曲.舞媚推薦與大家朋友分享
歌名==4:55 (part of the game)四點五十五分  "愛你一萬年"原曲  
http://www.jsbnzx.com/xkwz/wyz/englishsong/winner.mp3
Yes I saw you at the station 在車站看見你
Long distance smiles 遠遠的帶著笑容
You were leaving for the weekend 你正準備要去度週末
Catching the four fifty-five 搭乘四點五十五分的班車
With your new friend for the season 帶著你這一季的新朋友
Another sad-eyed clown 另一個眼神哀淒的小丑
Helping to the seeing that your fantasies go down幫助我看清你那些沉淪的幻想
And I have to wonder to myself 我不禁感到懷疑
Why you have to go so far 你為何要遠去
Drifting with life';s daydreams 帶著人生的白日夢四處漂流
Trying to play the star 想要當大明星
I still remember when you said 我還記得你曾說過:
"Baby, now let';s get away""寶貝,讓我們遠走高飛吧!"
And I followed you like a schoolboy而我竟像個小學生一樣跟著你
I guess that';s part of the game我想那是遊戲的一部份
Now you call me say you';re sorry 如今,你打電話來道歉
Give me long distance love 給我一份遙遠的愛
You say you';d like to see me 你說你想見我
Maybe just for a while 或許只要一會兒
And you';d meet me at the station 你想約在車站見面
There on platform nine 就在九號月台
And we';d leave for the weekend 我倆可以共度週末
Riding the four fifty-five 搭乘四點五十五分的班車
But I';ve played this scene too many times但這一幕我已演過太多遍了
To ever feel the part again 再也無法入戲
I don';t really want to fake it 我實在不想騙你
I already know the end 我早就知道結局
So bye bye, Cin-Cinderella 再見了,灰姑娘
Everything just has to change 這一切都得改變
And the midnight blues are calling 當午夜的憂鬱在召喚你
I guess that';s part of the game 我想那是遊戲的一部份    
 這首英文歌的演唱者是香港的溫拿五虎合唱團,其中兩位主唱就是後來十分走紅的鍾鎮濤(阿B)及譚詠麟(阿倫)而主唱這首歌的是鍾鎮濤。
 這首歌的作者是日本的大野克夫。此曲原唱是澤田研二
页: [1]
查看完整版本: (推薦曲)Wynners溫拿五虎合唱團